Toți am văzut cum injecția sau pastila ne lecuiește boala fără ca noi să fim conștienți de asta. Exact așa e și cu internetul: pe lângă faptul că ne satisface setea de curiozități, acesta mai este și un puternic instrument de a învăța limbi străine. (Aproape) fără efort.
Iată de exemplu mie-mi place germana. Pe lângă faptul că fac mașini minunate și au dat lumii cei mai elevați filosofi, limba germanilor te scutește de nevoie de a înjura, atunci când o vorbești.
Așadar, eu m-am abonat pe Twitter la tot felul de surse de informație și publicații în diferite limbi inclusiv în germană.
Faci click pe știrea care te interesează și ea se deschide și cu opțiunea ”traducere”.
Fă click pe ”Tradu Tweetul” și obții:
Acum vezi că poți înțelege despre de e vorba fără dificultate, chiar dacă robotul google nu traduce ideal. În orice caz, iată că ți-ai făcut propriul manual și nu-ți rămâne decât să-ți scrii cuvintele noi în carnețelul de cuvinte.
Acesta este carnețelul meu de cuvinte. Nu înseamnă că am memorizat toate cele peste 600 de cuvinte, dar pot înțelege deja ce scriu publicațiile în germană în titluri. Îl răsfoiesc oricât de des.
Un alt instrument pentru a-ți consolida vocabularul este privitul filmelor pe youtube.
Filmele serioase au butonul cela indicat cu săgeată pentru a include subtitrele sau apasă litera ”c”.
Și acum tradițional despre ”bariera lingvistică”, care este acea barieră psihologică care împiedică studentul să vorbească într-o limbă străină, chiar dacă ”înțelege tot”. Cum o depășești în 3 pași.
1. Citește în voce. Același text de multe ori. Până simți că nu mai faci greșeli.
2. Învață pe de rost tot felul de texte (care îți plac).
3. Nu te rușina să faci greșeli într-o limbă străină, ea nu-i limba ta maternă.